По-русски

ПО-РУССКИ

04.04.2016 15:06

АКУНИН ПОПРОСИЛ РАЗРЕШЕНИЯ ПИСАТЬ "НА УКРАИНУ"

Известный писатель Г. Чхартишвили (Борис Акунин), который занят написанием исторических трудов, адресовал своим украинским читателям пост в фейсбуке. Он советуется по поводу норм русского языка.

Чхартишвили написал: "Как вы относитесь к словоупотреблению «на Украине», когда речь идет не о государстве, которого еще не было, а к области – как говорят «на Кавказе» или «на Псковщине»?..

ужасно ли вас оскорбит, если я буду пользоваться этими названиями – «Малороссия», «малороссийский»?"

В конце записи писатель обращается к другому сегменту своей аудитории, называя его "чрезвычайно обидчивым" и спрашивая: "Из исторических хроник не выкинешь слова «ж..д» (не пишу полностью, страшась Фейсбука, слепо за него банящего). Как быть?"

Обращение Акунина вызвало резонанс. Часть пользователей украинских форумов предлагают писателю употреблять спорные предлоги через раз – "как у Шевченко". Другие не скупятся на неодобрительные и оскорбительные эпитеты. А также называют его "хитрым маркетологом", который таким образом рекламирует свою новую книгу.

(Т. Г. Шевченко – великий сын украинского народа, выкупленный у помещика, крепостной. Во время ссылки при Николае I тяготение к поэтическому слову у Шевченко было настолько сильным, что его ничто не было в состоянии остановить – ни цензура, ни физические запреты, ни жизненные лишения, ни казематский надзор.

Не случайно, видимо, поэт так записал в своем "Дневнике": "Странное, однако ж, это всемогущее призвание. Я хорошо знал, что живопись – моя будущая профессия... И вместо того... я сочинял стихи, за которые мне никто ни гроша не заплатил и которые, наконец, лишили меня свободы..."

Между прочим, даже в суровые сталинские послевоенные времена в начальных классах школы Ленинграда мы знакомились с творчеством Т. Г. Шевченко. И вот что любопытно. На одной странице «Родной речи» его стихотворение "Заповіті" (Завещание) было напечатана на языке оригинала:

Як умру, то поховайте            Как умру, похороните

Мене на могилі,                       На Украйне милой,

Серед степу широкого,           Посреди широкой степи

На Вкраїні милій:                    Выройте могилу,

Щоб лани широкополі,           Чтоб лежать мне на кургане,

І Дніпро, і кручі                       Над рекой могучей,

Було видно, – було чути,        Чтобы слышать, как бушует

Як реве ревучий!..                   Старый Днепр под кручей!..

И так далее…

А на другой – русский перевод. И мы оба текста учили наизусть. И внимание: учительница М. И. Беленькая спрашивала завещание у каждого из 43 учеников мужской школы № 206 на Фонтанке, 62.

Полагаю, что и сегодня каждый из одноклассников, еще топчущих нашу грешную землю, помнит это «Завещание» наизусть.

И снова внимание, к стихам поэта мы, к сожалению, не возвращались в старших классах. Но зато мы тогда уже (после ленинградского дела и борьбы с космополитизмом) понимали, что наш класс не весь русский, а разбавлен еще и евреями. Среди них была и наша воспитательница начальных классов – Мирра Иосифовна И. Беленькая. – Примечание Портала OlderMen).

http://www.fontanka.ru/

 

ВНИМАНИЕ

Этот материал сегодня публикуется дважды: первый раз в разделе «Новости».

Мы повторяем его посетителям портала откликнуться на эту же первую публикацию в нашем разделе "По-русски".

Если вас заинтересует эта информация, пришлите свой материал. Нами будет рассмотрена возможность опубликовать ваше мнение об этом. Пользуйтесь для связи опцией "контакты".